Отворен,нали ги сравних вземи се потули някъде,,тия там на еди коя си
са пълен дрек,,а и не мога да се начудя от къде на къде с тоя Ник си
качваш чужди субтитри,,ами аз като погледнах видях там си курдисал всички Български девойки с твоя WebRip ,,то не би Богданки,Стоянки Петранки и какви ли не още..имаш ли това право след като ти не си автора ,ами качи и защо не си качил и тоя сериал,
не нещо не ти отърва да качваш с машинен превод,поне така си мисля,не че другите са нещо по добро,ааааа сетих се -качваш за да бъдеш 1 в топ листата
колко умно.Продължавай там с женското родословие и не се меси след като не си преводач.
хахахха викаш - официалните преводи от Apple TV, HBO и т.н и т.н са пълен "дрек" :smile:
Брато, глей са, аз че не съм преводач не съм, ама и ти НЕ си преводач хахаха
Взимаш английските субтитри, вкарваш ги в SubtitleEdit - натискаш Auto-Translate - и си пишеш името отдолу БАСИ ПРЕВОДАЧА. Направо си се счупил да превеждаш - средно по 20 секунди на превод. Излизат английските субтитри и след 10 мин нашия пълни сайтовете с авторските си лайна. Името ти из торент тракерите е по-разпознаваемо от думата WC - никога не ползвайте такива субтитри :wink: