Top 10
Ъплоудъри


N. Име Качил
1maniivanov1155 БГ Субтитри
2WebRip647 БГ Субтитри
3oziris811533 БГ Субтитри
4veskoka402 БГ Субтитри
5sirG0sh0250 БГ Субтитри
6SHWZ249 БГ Субтитри
7zalmen235 БГ Субтитри
8eleutherios213 БГ Субтитри
9BateLari212 БГ Субтитри
10aXXo207 БГ Субтитри

N. Име Качил
1aXXo5795 БГ Субтитри
2diojan922 БГ Субтитри
3subtitri306 БГ Субтитри
4oziris811195 БГ Субтитри
5zalmen167 БГ Субтитри
6veskoka131 БГ Субтитри
7eleutherios109 БГ Субтитри
8torenta59 БГ Субтитри
9bigprof59 БГ Субтитри
10SLR37 БГ Субтитри

N. Име Качил
1aXXo170 БГ Субтитри
2oziris811143 БГ Субтитри
3diojan110 БГ Субтитри
4zalmen85 БГ Субтитри
5SLR38 БГ Субтитри
6subtitri24 БГ Субтитри
7Miroslav9 БГ Субтитри
8dorador8 БГ Субтитри
9Paloma8 БГ Субтитри
10bigprof7 БГ Субтитри


No Time to Die 2021


Български субтитри
Свали субтитри

URL:

Име : No Time to Die 2021
Рилийз : No.Time.To.Die.2021.720p.AMZN.WEBRip.900MB.x264-GalaxyRG
Преводач : mani_dj
IMDb : No Time to Die
Cd# : 1
FPS : 23.976
Сваляния : 9542
Качени на : 2021-11-10 12:23:19
Качил : maniivanov  
Оцени субтитри : 
Оценка 3 от 5 (4 Гласа)
Няма благодарили
Описание                    No Time to Die / Смъртта може да почака (2021)

## Жанр : Екшън, Приключенски, Трилър

## Резюме : В Смъртта може да почака Джеймс Бонд е напуснал активна служба и се наслаждава на спокоен живот в Ямайка. Покоят му обаче се оказва краткотраен – на прага му се появява старият му приятел Феликс Лайтър от ЦРУ, който има нужда от неговата помощ. Мисията да спаси отвлечен учен се оказва далеч по-коварна от очакваното и отвежда Бонд по следите на мистериозния Сафин. Въоръжен с опасна нова технология, която може да причини смъртта на милиони хора, Сафин търси отмъщение и жадува за Маделин Суон (Леа Сейду) – първата жена, която Бонд си е позволил да обича истински след смъртта на Веспър Линд и която крие не по-малко опасни тайни....

Филма изтеглете от тук /   torrentgalaxy.to     също и от  /   masters-tb.com
не копирайте,,уважавайте труда на преводачите,,Благодаря
Подобни субтитри :
Dream.Affection.2011.DVDRip.x264.AC3-shinostarr Английски субтитри
Gods.Not.Dead.2014.1080p/720p.BluRay.x264-GECKOS. Английски субтитри
Bunohan.(2012).DVDRip.480p.AC3.x264-QalesYa.TeamAryzs Български субтитри
Lets.Kill.Wards.Wife.2014.BRRip.XviD.AC3-PLAYNOW Български субтитри
Telohranitel-4.09.2012.SATRip.KinozalSAT Български субтитри
Gnomeo.And.Juliet.2011.DVDRip.XviD.AC3-SANTi
Gnomeo.and.Juliet.2011.Dvdrip.-.PRESTiGE
Български субтитри
Jo-Notre.Dame.2013.DVDRip.XviD.5rFF.E1 Български субтитри
Neodjnokie.(1-4.serij.iz.4).2009.DivX.DVDRip Български субтитри
S.Novym.Godom.Mamy.2012.O.DVDRip.1400Mb Български субтитри
Fox.Volant.of.the.Snowy.Mountain.01.HDTVRip Български субтитри

Добави коментар

<< Предишна страница      Следваща страница >>
1 - 7

#2720 от viporlin на 2021-11-10 21:37:12

Моля за извинение, но дори преводът на Google е по-добър от този!
Не го препоръчвам.

#2725 от Chuling на 2021-11-11 23:19:46

Тези две пусита (котета) над мен са едно и също лице, подвизаващ се в Замунда с ник - noPain, ако греша, то другия е Калоянчо, Коксън (Кексчето).  :smile: Хората бягат като Дявол от тамян от розовият им сайт и няма кой да превежда, заради ей такива измъчени хайванчета като тез двама убавци, подиграващи на всеки запецнал се да превежда. А тез двама убавци са спецове по преводите, ама чакат някой да им ги преведе. За протокола: тук на звездици не се доглежда, така че може да си хакате колкото ви душа дава! За писанките се отнася...  :arrow2:  :kiss:

#2726 от viporlin на 2021-11-12 02:28:05

Невъзпитаният език на Chuling ще ме прогони съвсем от този сайт. Чрез лично съобщение, в отговр на maniivanov, съм аргументирал написаното от мен. Структурна грешка е допусната при номер 298 [00:29:48,789], която прави неизползваеми субтитрите за много плейъри:

298
00:29:48,789 -->
298
00:29:48,789 --> 00:29:51,325
<i>Обезопасете всички биологично опасни
материали незабавно.</i>


Отделно, преводът е изключително нескопосан, без всякаква връзка с контекста. Дал съм пример – вместо „Огън по мой знак“ (Fire on my mark), което Гугъл превежда като „Огън по моя знак“, в този превод се мъдри „Стреляйте по моята маркировка. Nice, а?

А невъзпитаният език не бива да се толерира в интернет пространството и в частност в този сайт. Не отблъсквайте участниците.

Последната промяна е направена от viporlin на 2021-11-12 02:31:59

#2727 от Chuling на 2021-11-12 02:52:44

Аз, ако тръгна да изкарвам сгрешени реплики, и не само аз, на всеки преводач и превод мога да изкарам от края до началото - около чувал! Гледаме, не му додяламе на безплатното толкова, ако не излиза от контекста и продължаваме напред! Но да принизяваш човек с машина, която е създадена от човекът и винаги, ще си остане една идея - помощна скрап, плачеш не за наказание или бой, а за 4-и километър. Репликата ти вчера след като я пусна, същата се появи след 5 минути в Замунда от г-н noPain. Така че хайде да не се правим на актьори от Луната! Плащаш ли нещо? Опрял ли ти е пистолет някой на главата? След като знаеш да си въртиш гугълски преводи по-добри, защо се пениш?

#2728 от viporlin на 2021-11-12 03:29:20

Г-не / г-жо Chuling, някой, някога казвал ли Ви е, че с непознати се поддържа учтивата форма? Не се говори на “ти”, непознати човече!
Какво е пуснато вчера след моята реплика, не ме интересува. Аз съм се аргументирал достатъчно ясно. Вижда се, че машината е направила много по-точен превод. Примерната фраза е ключова за контекста, защото става дума за изстрелване на ракети по знак на 007, а не за някакво маркиране.
А да не изчистиш файла от технически грешки, какъвто е посоченият от мен случай, си е обида към всички други. Качваш нещо неизползваемо, защото малко хора биха намерили грешката, а още по-малко ще могат сами да я отстранят.
Та, г-не / г-жо Chuling, пропуснали сте доста етапи от възпитанието си, така че с Вас повече комуникация не мога да имам! Съжалявам Ви.

Последната промяна е направена от viporlin на 2021-11-12 03:41:49

#2729 от Chuling на 2021-11-12 10:20:42

Господине, госпожичке... ако имахте възпитание отдавна да сте се изнизали от графа коментари, но явно токова нямате и сте дошли тук да чупите стойки - ЯВНО!  :thumbsdown:

#2730 от versan78 на 2021-11-12 23:56:53

Такава повърня като тези субтитри няма. :-P  :-P  :-P

1 - 7
<< Предишна страница      Следваща страница >>

Добави коментар


Сайт за субтитри за 0.000006 секунди е зареден!