Много е вероятно тези субс да не ви тръгват,особено на ДВД-player ! Та: сваляте,разархивирате,отваряте ги в(със) Notepad и от File цъкате SaveAs. В отворилият се прозорец най-отдолу променяте Enconding-а от UTF-8 на ANSI. Save и честито, вече работят ! А на преводача мога да му помогна с Българският език. Меко казано, не му се отдава !
Последната промяна е направена от nikiivanoff на 2009-12-14 15:30:00
Приятел, по-добре престани да правиш субтитри, защото ти гледах две "произведения на изкуството" и се ужасих от правописните ти грешки и липсата почти на пунктуация. Да ти припомня, става дума за преводите ти на 2012 и The Box. Не ползваш ли поне спелчек, щом явно не познаваш родния си език? Когато човек прави нещо, трябва да го прави както трябва, а не през куп за грош. Та, ако ще продължаваш с преводи, един съвет от мен - не бързай като яре пред майка си да пускаш преводите си, а първо ги пусни през спелчека, научи се, че запетая се слага пред че, но, който, ако и т.н., че ставаш за смях /ако си чел коментари в тракерите/, а после други ти ги редактират. Но, ако и другите ти преводи, на които не съм попадала, са такива, като тези, то по-добре се откажи. Иначе, нищо лично. :thumbsdown: