Top 10
Ъплоудъри


N. Име Качил
1maniivanov1184 БГ Субтитри
2WebRip667 БГ Субтитри
3oziris811533 БГ Субтитри
4veskoka402 БГ Субтитри
5sirG0sh0250 БГ Субтитри
6SHWZ249 БГ Субтитри
7zalmen235 БГ Субтитри
8eleutherios213 БГ Субтитри
9BateLari212 БГ Субтитри
10aXXo207 БГ Субтитри

N. Име Качил
1aXXo5795 БГ Субтитри
2diojan922 БГ Субтитри
3subtitri306 БГ Субтитри
4oziris811195 БГ Субтитри
5zalmen167 БГ Субтитри
6veskoka131 БГ Субтитри
7eleutherios109 БГ Субтитри
8torenta59 БГ Субтитри
9bigprof59 БГ Субтитри
10SLR37 БГ Субтитри

N. Име Качил
1aXXo170 БГ Субтитри
2oziris811143 БГ Субтитри
3diojan110 БГ Субтитри
4zalmen85 БГ Субтитри
5SLR38 БГ Субтитри
6subtitri24 БГ Субтитри
7Miroslav9 БГ Субтитри
8Paloma8 БГ Субтитри
9dorador8 БГ Субтитри
10bigprof7 БГ Субтитри


Dont Breathe 2 2021


Български субтитри
Свали субтитри

URL:

Име : Dont Breathe 2 2021
Рилийз : Dont.Breathe.2.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Преводач : mani_dj
IMDb : Dont Breathe 2
Cd# : 1
FPS : 23.976
Сваляния : 82
Качени на : 2021-09-03 21:08:07
Качил : maniivanov  
Оцени субтитри : 
Оценка 1 от 5 (1 Глас)
Няма благодарили
Описание              Don't Breathe 2 ( Не Дишайте 2 )

              Действието на продължението се развива в годините след първото смъртоносно нахлуване в дома на Норман (Стивън Ланг), който живее спокойно, докато греховете му от миналото не го застигат.

        Филма от тук : https://rarbgmirror.org/torrent/e98hbji
Подобни субтитри :
Dont.Go.Breaking.My.Heart.2011.DVDRip.XviD-CoWRY Английски субтитри
Dont.Breathe.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS
За.всички.Blu.Ray.релийзи.
Български субтитри
Dont.Let.Him.In.2011.DVDRIP.UnKnOwN Руски субтитри
You.Dont.Know.Jack[2010]DvDrip[Eng]-FXG. Английски субтитри
Dont.Look.Back.2009.DVDRip.XviD-CoWRY Български субтитри
Why.Dont.You.Play.in.Hell.2013.BluRay.720p.x264-GDK. Английски субтитри
Mcleods.Daughters.1.03.Dont.Mess.With.The.Girls...За:.350.MB.AVI Български субтитри
The.Regime.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta
The.Regime.S01E06.Dont.Yet.Rejoice.720p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
Български субтитри
You.Dont.Mess.with.the.Zohan.2008.720p.BrRip.x264.YIFY. Английски субтитри
I.Dont.Luv.U.(2013).-.HDRip.720p.x264.AC3.-.Hon3y Английски субтитри

Добави коментар

<< Предишна страница      Следваща страница >>
1 - 9

#2603 от radixxx на 2021-09-03 23:49:10

Еха ,кога го преведе толкова бързо бе???

#2605 от Armagedon на 2021-09-04 07:14:42

Аре стига ти толкова да бълваш срещу хората простотии и глупости,друго не знаеш ли освен да си вреш гагата навсякъде и да плюеш Превел е човека защото сигурно си живеее я в Англия или Испания ,,Питам защо само той превежда новите филми дори и когато не са качени по Замунди и др.торенти и то първи и бързо ,,филма го няма още..а той го е превел ,дори дава веднага линка за филма...Ам,мисля си че май вие му крадете субовете и после виждате ли ..там нацапал ,нагласил,и тем подобни ..Да не би Вие отворковците да нямате грешки ааа,,Благодаря че се е справил и филма се гледа с тоя суб.супер,,които му пречи да си го превежда както си знае,,Аре пътувай завистник и злобар,лаещо псе ,чиба в колибката  :thumbsdown:няма ли най после Админа да му забрани да цапа по стените  на форумите тоя Mortal

#2606 от MortalKombat на 2021-09-04 19:52:19

Пич, нещо много се превъзбуждаш, има си дати на качване и т.н.

Ето ти адресче и очаквам извинение, ако си мъж - разбира се!

https://subscene.com/subtitles/gunpowder-milkshake/bulgarian/2528998

Ето тук са и редактирани от още по-рано, около 2 месеца!

https://www.opensubtitles.org/bg/subtitles/8741989/gunpowder-milkshake-bg

Къде е 16 юли, къде е дата 8 август на този крадец. Със същия релийз, тайминг и време между субтитрите. Субтитрите са едно към едно по подредба и текст, само е сменил 10 думички от целите субтитри.

Мортала да ти е ясно пич, че е превел 95 процента от субтитрите си по СЛУХ на КАМ рип, без налични английски, сиреч - кадър по кадър!

Има само още, 7-8 преводача, които могат да превеждат по слух на КАМ рип, от всички където ги виждаш, защото всички други използват гугълска транслация за пътеводител.  :-D  :-D  :-D

Чакам и аз АДМИНА, ако има такъв да савали субтитрите Gunpowder Milkshake от профила на тоя крадец Манджа ДиДжей, тъй като са лично мои!

По другите страници за субтитри, такива, които свалят имената на преводачите, бъркат по тях без позволение на преводача, автоматично се заклеймяват, и пъдене до живот. Разбира се, така е с крадците и в реалния живот.

Очаквам извинение, ако имаш чувство за вина от празни приказки!

Иначе, споменатия от теб каруцар не е никакъв преводач, не знае никакви езици, или ако знае малко, то не са достатъчни за превод. Нито пък превежда първи, щото това не са никакви преводи. Там където е цапал след гугълския, е по въображение и картинки, и променя напълно смисъла на действието във филма.  Сиреч, пренаписва сценария!  ;-)

Чакам извинение, ако си мъж на място!

И да знаете, че тайминга, подредбата и редакцията на субтитри е с два дни по-дълга от самия превод за читави субтитри, които окото да чете нормално.

Последната промяна е направена от MortalKombat на 2021-09-04 19:58:19

#2608 от serimo на 2021-09-04 20:11:01

Мани и Мортала са върхъ! Те диктуват правилата!!!

#2609 от MortalKombat на 2021-09-04 20:21:22

Не си мисли, че тези които са по чужбина знаят добре езиците. Преди 25 години съм бил в Гърция, преди 20 съм бил в Испания, преди 15 съм бил във Франция, и преди 5 в Англия. 90 процента от българите говорят като цигани, а са в дадена държава по 10-15 години. После се чудили защо не направили нищо и защо не са прогресирали. Ако ги питаш, повечето от тях колко пъти са отворили речник, за да научат езика и да преуспеят между чужденците, ще останеш учуден. Когато отидох в Лондон, говорих английски по читаво от повечето българи, които са там от години. За интервюто за „нешънъл иншурънс" NIN-o, се явих сам без преводач, а повечето бяха с преводач. Това са документите за пребиваване в Англия, което решение се взема в Шотландия, за да няма дискриминация при отхвърляне на молбата. На мен не ми разправяй какво е в чужбина, защото съм от първи през 90-те, който я обикаля. Беше с едноседмични визи, чакане по посолства и консулства, което не беше гаранция, че няма да те върнат от границата като - парцал. Гонения, арести в чуждите страни и екстрадации. По тази причина съм учил езиците с интерес, за да не се отличавам като чужденец.  ;-)

#2610 от MortalKombat на 2021-09-04 20:33:16

serimo - аз субтитри с твоето име още не съм видял, пък ти можеш да си лаеш колкото искаш - не ми пречиш, мишко! Пък, ако си преводач, що се криеш зад насерЕни, ник-ове, ами дай си реалното да те видим ТИ колко струваш като майстор - пръдня! Ех, от СУБС САБ какви сте ми некадърни мишоци преписвачи, хубаво, че е dimi123 да ви измива срама.

#2613 от MortalKombat на 2021-09-04 21:27:15

Дай си адреса отворко, да ти спестя време!  :-D

Да се не посереш само, че имам 44 санта бая тежка ръка, в която няма грам химия! Това, че превеждам не трябва да те навява на мисълта, че не съм около 96 килограма, кинт и 90, цял живот трениращ спортист на тепиха. Когато ти отпече лайното на гъза, пусни адреса, ще рискувам 200-300 евра да ти навра главата в шията, с най-голямо удоволствие. Чакам анимационен геройо! Тя устата е затова - миндиле, да знае. Такива като теб селяндури през 90-те в Пловдив, ги хвърляхме в река Марица да поплуват малко с рибките...  ;-)

#2617 от GameFace на 2021-09-04 22:11:51

Благодарско за превода.За това време това качество...Приемливо.Ако Има скоро и на Олд 2021,Черпя в Търговище АЗ

#2624 от serimo на 2021-09-05 00:28:18

Скоро.

1 - 9
<< Предишна страница      Следваща страница >>

Добави коментар


Сайт за субтитри за 0.000007 секунди е зареден!