Top 10
Ъплоудъри


N. Име Качил
1maniivanov1177 БГ Субтитри
2WebRip663 БГ Субтитри
3oziris811533 БГ Субтитри
4veskoka402 БГ Субтитри
5sirG0sh0250 БГ Субтитри
6SHWZ249 БГ Субтитри
7zalmen235 БГ Субтитри
8eleutherios213 БГ Субтитри
9BateLari212 БГ Субтитри
10aXXo207 БГ Субтитри

N. Име Качил
1aXXo5795 БГ Субтитри
2diojan922 БГ Субтитри
3subtitri306 БГ Субтитри
4oziris811195 БГ Субтитри
5zalmen167 БГ Субтитри
6veskoka131 БГ Субтитри
7eleutherios109 БГ Субтитри
8bigprof59 БГ Субтитри
9torenta59 БГ Субтитри
10SLR37 БГ Субтитри

N. Име Качил
1aXXo170 БГ Субтитри
2oziris811143 БГ Субтитри
3diojan110 БГ Субтитри
4zalmen85 БГ Субтитри
5SLR38 БГ Субтитри
6subtitri24 БГ Субтитри
7Miroslav9 БГ Субтитри
8Paloma8 БГ Субтитри
9dorador8 БГ Субтитри
10bigprof7 БГ Субтитри


Commandos 1968


Български субтитри
Свали субтитри

URL:

Име : Commandos 1968
Рилийз : Commandos (1968) DvDRip
Преводач : Веселин Каменов 1963
IMDb : Commandos
Cd# : 1
FPS : 25.000
Сваляния : 941
Качени на : 2015-12-02 18:30:10
Качил : veskoka  
Оцени субтитри : 
Оценка 5 от 5 (2 Гласа)
gaad, Nikred, aXXo, oziris811,
ОписаниеКОМАНДОСИ - военен, екшън, драма, с Лий Ван Клийф, Джак Кели и др. Превод и субтитри - Веселин Каменов 1963. Сержант Съливан е подготвил група американци от италиански произход, които облечени в униформи на италиански войници, ще трябва да проникнат в окупиран от италианците оазис и да го превземат. Да проведе операцията, е назначен "зеления" командир - капитан Вали, към когото Съливан изпитва естествена неприязън, защото е заместил негов близък боен другар. След като избиват с ножове италианските войници докато спят, те откриват, че в оазиса има и хубава проститутка. Бойците на Съливан трябва да удържат оазиса до идването на американския батальон. Проблемите идват от това, че в оазиса има и група немски войници, и редовно идват немски цистерни, за да пълнят вода от кладенеца.
Подобни субтитри :
Commandos.(1968).DvDRip Български субтитри

Добави коментар

<< Предишна страница      Следваща страница >>
1 - 2

#2442 от gaad на 2015-12-02 19:36:03

Голямо Благодаря  :) превода на филма бъди жив и здрав  :-)

#2444 от veskoka WarnedDisabled на 2015-12-03 09:03:00

Не успях да преведа около 30 реплики, които са на френски език, и една - на немски. Ако някой знае добре френски, би могъл да помогне с превода на тези реплики. Аз съм ги означил в субтитрите.

Копието, което Юрий намери, е по-дълго от официалното с 13 минути. Това, вероятно са били сцени, които са "отпаднали" при окончателния монтаж на филма. Но ето, че се е намерил мераклия човек, който е сглобил "пълна версия" на филма. Добавил е сцени от френската версия, а също и от немската.

Филмът може да се гледа и така, но ще е по-добре, ако имаме пълния превод.

1 - 2
<< Предишна страница      Следваща страница >>

Добави коментар


Сайт за субтитри за 0.000007 секунди е зареден!